"I should be over all the butterflies,

but I'm into you."

這首清新風格的搖滾歌曲

來自美國樂團 Paramore 於2013年發行

undefined 

Music Video 的橋段--真的好夢幻啊XD


最上方引用的歌詞是副歌(Chorus)的歌詞,

很可愛的很迷人的歌詞.

I should be over all the butterflies

常常會有人說 "I'm over it." 或 "I'm over him/her." 

be over something/someone 是說已經不在乎某件事/某人了

而"butterflies"則是來自諺語"have butterflies in one's stomach."

從字面翻譯是「肚子裡有蝴蝶」

實質的意思是「很緊張」 (如同有蝴蝶在肚子裡飛的感覺??)

如果今天要在群眾面前演講、見心儀的對象,等等讓人緊張的事

緊張時刻可以說 "I have butterflies in my stomach. I'm so nervous!"

而這句歌詞則是說 「我早就應該失去那種緊張感了.」

表示和對方在一起那麼久,應該沒有熱戀時的感受了.

但是第二句很可愛的說 but I'm into you

be into someone 是「喜歡某人」

想像 into 這個字----喜歡一個人,想更瞭解更貼近他像是要「進入(go into)」他的世界了

這句話成了這首歌的告白,

也是整首歌的中心、標題.

來聽聽~~










文章標籤

創作者介紹
創作者 -Jenny- 的頭像
-Jenny-

女孩出走

-Jenny- 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()