undefined

今天一定要再分享一首DNCE的歌!

這個樂團的歌真的太好聽了!!!

之前也分享過他們的主打歌 <Cake By the Ocean>

還有在北醫上課時也跟學生們分享另一首比較抒情的<Jinx>,

這次又聽到這首,

聽幾遍就迷上了,一天之內聽了大概有80遍吧XD

 

這首歌的歌名叫做 <Toothbrush> (牙刷)

是一首「用聽的就會微醺」的情歌

歌曲一開始就以副歌開場,

"Maybe you don't have to rush ;

 you could leave a toothbrush at my place.

 We don't need to keep it hush ;

 you could leave a toothbrush at my place."

 

--啟動隨性翻譯模式-- XDD

上面歌詞大致是說:

或許你不必急著離開,

   你可以留一支牙刷在我這.

   我們不用保持沈默(太過低調什麼都不說的意思),

   你可以留一隻牙刷在我這.

 

"keep it hush" 就是保持低調,沈默之意.

 

一整首歌都是在向喜歡的人表達愛意,

歌詞字裡行間都有種性感嫵媚的感覺,

並且用「牙刷」貫穿歌曲的意象,

因為如果將一支牙刷留在對方家,

代表關係又更加親密了.

 

說到這裡,

我這個愛看MV底下留言的人,

又看到了有趣的東西啦XD

第一句留言: 

"so happy he's promoting good hygiene."

「真高興他宣導好的衛生觀念.」

hygiene (n) 就是「衛生」的意思.

這應該是一句輕鬆開玩笑的留言,

因為歌名是<Toothbrush>

而且歌裡面又希望對方可以留牙刷在自己的住處.

「恩...住在一起還是要用不同的牙刷才衛生喔!」

------>這個留言大概是想表達這個吧XD

第二句的回覆則讓我會心一笑:

'I screenshot that comment that was hilarious."

"take a screenshot"就是截圖的意思,

也就是有人看到第一句留言覺得很幽默所以將它截圖了,

那...不就是我也做了的事嗎XD 

所以會心一笑了~

 

另外我也很喜歡幾句歌詞,分享一下:

"Stuck in a limbo,

  Half hypnotized,

  each time I let you stay the night."

 

我覺得歌詞想表達的意思是:

「每次我讓你留下來的夜晚,

   我都困於一種不安定的狀態,

   像半催眠一般著迷.」

 

stuck (v) 就是「困住」的意思,

假如你困在人群中,你可以說,

I was stuck in the crowd.

或者抽象一點的,如果寫題目遇到瓶頸,

也可以直接說,

I'm stuck! Can anyone help me with the problem?

(我卡住了! 有人能幫我解決這一題嗎?)

 

limbo 是一種不安定的狀態,

如果是大寫Limbo的話是凌波舞,

我覺得和不安定滿能夠聯繫在一起的,

因為凌波舞不就是一種讓人不安定的舞蹈嗎XD

undefined

來個圖解XDD

 

hypnotized (adj)就是「被催眠的」

He's hypnotized 就是他被催眠了.

在歌詞是想要呈現一種為所喜歡的人著迷不已的感受吧!

 

那快來聽聽這首好聽的歌吧!

Music Video 請 點此  (MV 也讓人沈醉呢!)

純音樂 Audio版 請 點此

Lyrics Video 請 點此 (歌詞版也做得相當精緻!)

文章標籤
創作者介紹
創作者 -Jenny- 的頭像
-Jenny-

女孩出走

-Jenny- 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()